記事ナビゲーション





CDレビュー記事
音楽映像レビュー記事
Googleマップでロケ地めぐり
台北ひとり歩き(2010)



張韶涵 Wikipedia
 ↑ 私が大半を書いております。
張韶涵ディスコグラフィ (中断中)

プロフィール

ロビー
  … tenrinrin


カテゴリ

それぞれの歌手の最初の記事で基本的な歌手紹介をしています。(例外あり)
地域の区分けは出身地ではなく活動拠点で分けていますが、区分けがむずかしい人もいます。

Script by Lc-Factory
(詳細:Lc-Factory/雑記)

カレンダー/アーカイブ

07 << | 2017/08 | >> 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
 

サーチ & タグリスト

普通にブログ内検索として使えます。検索後に記事中の検索ワードをハイライトさせることが出来ます。
ワードを入力するだけでタグの検索としても使えます。

> tags
アンジェラ・チャン 張韶涵 张韶涵 台湾女性歌手 蔡淳佳 ジョイ・ツァイ シンガポール歌手 ジョイ・チュア ジョリン・ツァイ 蔡依林 陳綺貞 チアー・チェン 衛蘭 ジャニス Amusic 香港女性歌手 张韶涵 音楽映像レビュー マレーシア出身 フィッシュ・リョン 梁靜茹 梁静茹 ジャスティン&ソフィア 台湾グループ ライブ JS Justin&Sophia GoogleEarth Googleマップ ストリートビュー 芸能ネタ 五月天 メイデイ チャン・シュエン 張懸 iTunesストア オリ・ハン 杭士琁 2012年デビュー CDレビュー 金曲獎 大陸女性歌手 滾石唱片 艾敬 林書宇 シンディ・ワン 王心凌 黄中平 AppleTV 呉建豪 盧廣仲 ナオト・インティライミ G.E.M. 唐禹哲 王儷婷 シンガポール出身 オリビア・オン MIRAI Olivia Ong 王若琳 ジョアンナ・ウォン ジョアンナ・ワン 魏如萱 ウェイ・ルーシュエン バレン・スー 許茹芸 バレン・シュー 卓文萱 ジニー・チュオ MAKIYO 張韶涵ディスコグラフィ S.H.E Selina セリーナ 張韶涵2010 蕭亞軒 エルバ・シャオ 林俊傑 年越しコンサート 丁噹 ディンダン 台北ひとり歩き 台北 台湾 上海万博 古巨基 戴佩妮 易桀齊 台湾男性歌手 品冠 藤岡竜雄 ケルビン ウーズン ろまんす五段活用 2010張韶涵台北コンサートレポート 上海 2010張韶涵上海コンサートレポート 日本ロケ 劉若英 周杰倫 范瑋 郭靜 クレア・クオ 郭静 光良 周格泰 张靓颖 ジェーン・チャン 張靚穎 鄧紫棋 容祖兒 2008年デビュー 范曉萱 メイビス・ファン 范曉萱&100% ファン・ウェイチー アメリカ出身 ファンファン F.I.R. 飛兒樂團 大陸出身 アラン alan J-POP 庭竹 ジャスミン・ティン DTM 王菲 フェイ・ウォン マイケル・ウォン ステファニー・スン 孫燕姿 ホァン・ヤーリー 黄雅莉 上海での日々2 黃雅莉 デュエット 庾澄慶 YouTubeチャンネル 歌詞翻訳 オンライン放送 ペニー・ダイ 衛詩 王歌慧 ジル 楊丞琳 レイニー・ヤン 公主小妹 日本語表記 プリンセス・アイ 台湾原住民族 アイリーン・ダイ 戴愛玲 梁詠 ジジ・リョン 飛輪海 ジェーン・Z 梁靜茹ディスコグラフィ 北京流行音楽典礼 依拜維吉 イーパイ・ブイシー イー・ジエチー Y2J 神木與瞳 レネ・リウ カバー曲 上海での日々 北京オリンピック イボンヌ・シュー 許慧欣 蘇打緑 蕭賀碩 キャンペーンソング 北京歡迎你 北京欢迎你 「北京歡迎你」MV出演者リスト 2007年デビュー デビー・シャオ アンバー・クオ 郭采潔 百變張韶涵 ビクター・ウォン 四川省大地震 救援ソング エミリー・ウォン MAC MacでWindows Mac&PC 英名 許嘉凌 崇拜2nd 蔡淳佳物語 用語集

C-POP リンク

Script by Lc-Factory
(詳細:Lc-Factory/雑記)
リンク切れチェック2012/06/17

QRコード

QR

<< 未来の記事 HOME 過去の記事 >>

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
次の日曜日に、台湾の高雄のイベントにAngelaが行くそうです。
とても急な話ですが、台湾の蝦味鮮(ebi)さんからのお誘いで、日本のファンからのメッセージカードをそこで直接渡してもらえることになりました。カードと言ってもB4ぐらいの大きさでPhotoshopで作って、みんなから集めるそうです。
それで…

日本のAngelaファンからのメッセージを募集します。

私がPhotoshopでかっこいいカードを作って、みなさんのメッセージを入れます。
日本語でかまいません。蝦さんに翻訳してもらって原文に翻訳文を添えます。
それを向こうでプリントアウトしてもらって渡してもらいます。

ひとことメッセージと言うか、長くても100文字以内ぐらいでお願いします。文字数はきっちり決めるわけではありませんが、翻訳してもらう都合上、長文になると蝦さんが大変だと思いますので。
「from Japanese Fans」というタイトルを入れますので、「私は日本のファンです」という前置きは必要ないです。
中国語で書かれる方はもちろんそれでOKです。ただし、簡体字で書かれても、フォントの都合上こちらで繁体字に変換します。Angelaも繁体字の方が読みやすいと思いますので。
あまり若者言葉のノリで書いても中国語でそれを伝えられませんから、なるべく普通の文章でお願いします。
間違った日本語でも、私が正しい日本語に翻訳して蝦さんに渡します^^。
と言ってもカードには原文を入れておきます。
「いつも応援してます!」とか「アンジェラ大好き♡」とか、コンサートに行かれた方は「◯◯公演に行きましたよ」などを入れるといいかと思います。

下のコメント欄にお願いします。ゆっくり考えたい方は、とりあえず「参加希望」などのコメントを入れておいていただけるとありがたいです。

締め切りは、9月11日土曜日の夕方という曖昧な時間にしておきますが、私も仕事の都合上もっと遅くなるかも知れませんので、なるべく早めに頂けるとありがたいです。それにメッセージが届くたびに蝦さんに翻訳をお願いしたいので。

「日本にもファンがいるよ!」ということをアピールできればと思います。
カードができあがったら、ここでその画像を公開します。




Angela張韶涵 A6 官方資訊站 - Facebook
福茂唱片 - Facebook
LinfairRecords (福茂唱片) YouTubeチャンネル
LinfairRecords (福茂唱片) YouTubeチャンネル2
ANGnation.com


tenrinrin YouTubeチャンネル
張韶涵カテゴリ全記事へ
張韶涵タグが付いた全記事へ

関連記事


テーマ : 台湾ポップス - ジャンル : 音楽

タグ : 張韶涵 アンジェラ・チャン 台湾女性歌手


<< 未来の記事 HOME 過去の記事 >>




■コメント


Untitled

『アンジェラへ。
私はアンジェラの事をろまんす五段活用を見て知りました^^もちろん2009年の奈良でのイベントにも行って初めて生アンジェラを見れたし可愛い声も聞けたし会えて凄く嬉しかった!また日本に来てくださいね。アンジェラ大好き!』
この文章で伝えてください。宜しくお願いします^^!

Untitled

tenrinrinさん初めまして。
アンジェラの事が好きで色々な情報を得られるこちらのブログをいつも拝見しています。私も今回の企画に参加していと思いコメントさせていただきました。
アンジェラへのコメントは以下の文章でお願いします。
「Dear Angela
『ろまんす五段活用』を見て以来アンジェラのファンです。奈良でのドラマイベントにて生の歌声を聴いた時は鳥肌が立つくらい感動しました。いつかアンジェラのコンサートに行きたいと思っています。いつも応援しています。再び来日する日が来ることを楽しみにしています。」

Untitled

みなさん、ありがとうございます。

e-68 ゆゆんさんのメッセージは先に蝦さんが見て、すでに翻訳してくれていました。「生アンジェラ」は中国語にそういう言い方は無いので「本物のアンジェラ」になっちゃいます。

e-68 琴さんようこそ! 初めまして。やはりあのイベントあたりでファンになった女性が多いみたいですね。
「鳥肌が立つくらい」は中国語に直訳したら恐い言葉になると思いますので、これから蝦さんが悩むと思います^^;。中国語で代わりの表現が見つからなければ「とても感動しました」に変わるかも知れません。ご了承下さい。でも原文はこのまま入れておきます。
これを機会にまたおこしください。

e-68 秘密コメントをいただいたきゃまさん。初めまして。
あのコメントは私へのコメントではなく、Angelaへのメッセージですよね。何と言うか、私に話しているような文章だったもので。一応確認した次第です。

Untitled

今朝この記事を見て、
今日仕事しながら書くこと考えてましたw
では、書きます。ちょっと長くてすいませんw

Dear Angela

去年から台湾の音楽に興味を持ち始めて、郭靜を通じてアンジェラを知りました。
郭靜の後援會で「第五季」が話題に上っていたので、試しに聴いてみたら、素晴らしい歌唱力に感動しました!
これは是非生歌を聴きたいと思って、今年のライブツアーの台湾と香港の公演に行って来ました。
歌声もさることながら、演出も凄く良かったです。
「隠形的翅膀」の演出では、ステージ上に女神がいる!って思いました。
次回のライブツアーでは日本公演が組まれることを期待します!

Untitled

本物のアンジェラで大丈夫です^^アンジェラに想いが届く事願ってます!tenrinrinさんこんな素晴らしい企画立ててくれてありがとう!!謝謝。

Untitled

e-68 hiroさん、ありがとうございます。
長い! ずるい!^^ でもいいです。ちゃんと乗せます。
ひとことメッセージのつもりだったんですが、みなさん思いが強いので長くなっていて、レイアウト的にすでに苦しくなってきています。私のメッセージが今のところ一番短いです^^;。

ほかのみなさん、これから書かれる方は、短めにお願いします。あくまでも「ひとことメッセージ」でお願いします。
それから、新語、造語など、日本人同士でしか伝わらない言葉を使っても、中国語では違う言葉に置き換えなければなりませんから避けてくださいね。

Untitled

去年初めて台湾に行った時の目的のひとつがアンジェラの「第五季」の予購簽唱會だったんですが・・・中止になっちゃったんです。
でも8/7の台北コンサートでようやく会うことができました~。良かったですよ~。

Untitled

e-68 HOさん、ま、まさかそれ、Angelaへのメッセージじゃないでしょうね^^;。
あの簽唱會が中止になったのは、Angelaに起こったスキャンダルのせいで、あれからAngelaは苦痛の日々を送ったのです。ファンがAngelaの前で口にしてはならないタブーなんです^^;。

では私が代筆しましょう。
「台北コンサートでやっとアンジェラに会うことができました~。良かったですよ~。」
「良かったですよ~」では味気ないので「すごく良かったですよ~」はいかがですか?
このさい「素晴らしかったですよ~」にしちゃいましょうか?^^

※ゆゆんさん、エルバのとこにHOさんがレス入れてますよ~。

Untitled

Tenrinrinさん

えっ、そうなんですか。それはシツレイしました。
どうもこういうのは照れますね。本心だと「歌が上手くて、オジサン、関心しちゃったよ!」なんですけどね。
あんまりありきたりだとなんなので、
「台北コンサートでやっとアンジェラに会うことができました~。あなたのビブラートは最高です!」
でどうでしょうか。

Untitled

e-68 HOさん。
ビブラートですか^^^^^^。んーー、まあ、ありがたくいただいておきます^^。
ただ、蝦さんは今学生で日本語を勉強中で、それにこの場合のビブラートは日本語英語のような気もしますので、私が説明しきれないかも知れません。英語ではバイブレーションですが、歌のビブラートだけの意味ではありません。声の震えと言ってもいろんな意味がありますし…。
もし説明し切れなかった場合、「素晴らしかったですよ~」でいいですか?^^;

Untitled

我在日本每天聽著你的歌.我喜歡聽Angela的歌.喜歡唱Angela的歌.张韶涵是我的最爱的"歌姫".I love Angela.

いや~恥ずかしくて面と向かっては言えないメッセージです。こんな素晴らしい企画立てて貰って、乗らない訳には行かないでしょう。tenrinrinさん、蝦さんありがとう!

Untitled

e-68 longzhiさん、お受けしました。

内緒コメントでいただいた方もお受けしました。

ありがとうございます。

URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可 (管理者への一方通行コメント)
 



■トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。